lundi 24 janvier 2011

Au pied de la lettre

De plus en plus souvent, dans mon quotidien, je réalise qu'avec mon fils, je dis de plus en plus souvent la phrase suivante: "Grand O, c'est juste une façon de parler, une expression, il ne faut pas prendre tout au mot."

Pour mon Grand O. qui prend tout au mot (oui vraiment, tout au mot) c'est difficile de comprendre qu'il peut exister plusieurs sens à une phrase.

Pour lui :

- Ramasser n'a pas le même sens que ranger. Explication : pour lui, ranger = prendre son manteau et le mettre sur son crochet. Mais ramasser = le prendre et...ne pas savoir quoi faire avec !

- Choisir est bien différent de prendre (dans le sens de prendre une décision) Explication : on ne peut pas prendre une décision dans ses mains.

- C'est juste d'la marde (dans le sens que ça va mal) pour lui, c'est vraiment dans le sens littéral de l'expression. Même chose pour : Ça fait d'la marde (dans le sens de dégats ou chicane).

Et j'en passe...

Quand on y pense et qu'on réfléchie avant de parler, tout se passe bien. Si non, cela amène des situations plutôt concasses, style, lorsqu'il répond au téléphone:

- Qu'est-ce que tu fais ?
- J'te parle au téléphone...

Euh.... effectivement il a raison !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire